Beschrijving
Titel en schrijver |
Ik vergeef het u – J.G. Kikkert |
ISBN nr. |
90-6100-535-3 |
Uitgeverij, drukjaar en drukversie |
Ad. Donker – 2003 – 1ste druk |
Paperback of hardcover |
Paperback |
Aantal pagina’s |
127 |
Taal en categorie |
Nederlands – Geschiedenis & Politiek |
Korte samenvatting |
Ik vergeef het u is een boek door J.G. Kikkert. Anna van Saksen, de tweede vrouw van prins Willen van Oranje, pleegde overspel met haar advocaat Jan Rubens, de vader van de beroemde schilder Pieter Paul Rubens.
Beide werden hiervoor zwaar gestraft. Anna van Saksen werd opgesloten in een kerker en eindigde haar latere jaren ellendig. Jan Rubens werd ter dood veroordeeld, maar op het laatste moment verbannen naar de Duitse Siegen. Hij was dit verschuldigd aan zijn vrouw, Maria Rubens. In een aantal mooie brieven vergeeft ze haar man. Haar brieven vormen het hart van deze publicatie. |
Over de auteur |
Jan Gerard Kikkert was een Nederlandse historicus.
Kikkert groeide op in Noord-Brabant, was onderwijzeres en vervolgens leraar aan Montessori Lyceum Rotterdam en een brede school in Brielle. Van 1989 tot 2011 gaf hij les aan de universiteit van Westvoorne. Onder het pseudoniem O. Feitsma werkte Kikkert in de jaren zeventig en tachtig aan de oprichting van de schoolboekreeks Kleio voor secundair geschiedenisonderwijs. Naast zijn leer schreef hij verschillende historische boeken, in het bijzonder biografieën over de oranjes en Nederland van de 19e eeuw. |
Recensies |
De tweede vrouw van Willem van Oranje was Anna van Saksen. Het was geen gelukkig huwelijk en beide echtgenoten hadden andere relaties. Anna’s geliefde was Jan Rubens, de latere vader van de beroemde schilder Pieter Paul Rubens. Jan moest bijna betalen voor zijn overspel met de doodstraf. Hij werd opgesloten door de familie van Willem van Oranje. Jan’s vrouw Maria vergaf hem zijn fout en schreef op 1 april 1571 twee brieven aan haar man in de gevangenis. De tekst van deze letters is in dit werk gedrukt door Oranjekenner Kikkert. Helaas worden de ‘comfort letters’ niet ‘vertaald’ in het hedendaags nederlands, hoewel een paar woorden worden uitgelegd. Het boek is ook een kader voor de brieven. |
Beschadigingen |
Geen |